Cruel Summer (Live from TS - The Eras Tour)
Taylor Swift
Verão Cruel (Ao Vivo da TS - The Eras Tour)
Cruel Summer (Live from TS - The Eras Tour)
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, oi
Oh, hi
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sonhos alucinantes no silêncio da noite
Fever dream high in the quiet of the night
Você sabe que eu peguei (oh, sim, você está certo, eu quero)
You know that I caught it (oh, yeah, you're right, I want it)
Mau, garoto mau, um brinquedo brilhante que tem um preço
Bad, bad boy, shiny toy with a price
Você sabe que eu comprei (oh, sim, você está certo, eu quero)
You know that I bought it (oh, yeah, you're right, I want it)
Me matando devagar, do lado de fora da janela
Killin' me slow, out the window
Eu estou sempre esperando que você esteja esperando lá embaixo
I'm always waitin' for you to be waitin' below
Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos
Devils roll the dice, angels roll their eyes
O que não me mata, me faz te querer mais
What doesn't kill me makes me want you more
E é nova, a forma do seu corpo
And it's new, the shape of your body
É triste, a sensação que eu tenho
It's blue, the feelin' I've got
E isso é, ooh-uau-oh
And it's, ooh-woah-oh
É um verão cruel
It's a cruel summer
Tá tudo bem, é o que eu digo a eles
It's cool, that's what I tell 'em
Sem regras no paraíso frágil
No rules in breakable heaven
Mas, ooh-uau-oh
But, ooh-woah-oh
É um verão cruel com você
It's a cruel summer with you
Dependure a cabeça no brilho da máquina de venda automática
Hang your head low in the glow of the vendin' machine
Eu não estou morrendo (oh, sim, você está certo, eu quero isso)
I'm not dyin' (oh, yeah, you're right, I want it)
Você diz que só vamos estragar tudo nestes tempos difíceis
We say that we'll just screw it up in these tryin' times
Nós não estamos tentando (oh, sim, você está certo, eu quero)
We're not tryin' (oh, yeah, you're right, I want it)
Então desligue os faróis, o verão é uma faca
So cut the headlights, summer's a knife
Eu estou sempre esperando você simplesmente cortar tudo pela raiz
I'm always waitin' for you just to cut to the bone
Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos
Devils roll the dice, angels roll their eyes
E se eu sangrar, você será o último a saber, oh
And if I bleed, you'll be the last to know, oh
E é nova, a forma do seu corpo
It's new, the shape of your body
É triste, a sensação que eu tenho
It's blue, the feeling I've got
E isso é, ooh-uau-oh
And it's, ooh-woah-oh
É um verão cruel
It's a cruel summer
Tá tudo bem, é o que eu digo a eles
It's cool, that's what I tell 'em
Sem regras no paraíso frágil
No rules in breakable heaven
Mas, ooh-uau-oh
But, ooh-woah-oh
É um verão cruel com você
It's a cruel summer with you
Certo, Los Angeles, nós chegamos
Alright, Los Angeles, we have arrived
Na primeiríssima ponte da noite, agora
At the very first bridge of the evening, now
Eu tenho uma pergunta
I have a question
Será que alguém aqui conhece a letra dessa ponte?
Does anyone here know the lyrics to this bridge?
Provem
Prove it
Eu estou bêbada no banco de trás do carro
I'm drunk in the back of the car
E chegando do bar, eu chorei como um bebê (oh)
And I cried like a baby comin' home from the bar (oh)
Disse que estava bem, mas não era verdade
Said: I'm fine, but it wasn't true
Eu não quero guardar segredos apenas para manter você
I don't wanna keep secrets just to keep you
E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim
And I snuck in through the garden gate
Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh)
Every night that summer just to seal my fate (oh)
E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena
And I scream for whatever it's worth
Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu?
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?
Ele olha pra cima, sorrindo como um demônio
He looks up, grinnin' like a devil
E é nova, a forma do seu corpo
It's new, the shape of your body
É triste, a sensação que eu tenho
It's blue, the feelin' I've got
E isso é, ooh-uau-oh
And it's, ooh-woah-oh
É um verão cruel
It's a cruel summer
Tá tudo bem, é o que eu digo a eles
It's cool, that's what I tell 'em
Sem regras no paraíso frágil
No rules in breakable heaven
Mas, ooh-uau-oh
But, ooh-woah-oh
É um verão cruel
It's a cruel summer
Eu estou bêbada no banco de trás do carro
I'm drunk in the back of the car
E chegando do bar, eu chorei como um bebê (oh)
And I cried like a baby comin' home from the bar (oh)
Disse que estava bem, mas não era verdade
Said: I'm fine, but it wasn't true
Eu não quero guardar segredos apenas para manter você
I don't wanna keep secrets just to keep you
E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim
And I snuck in through the garden gate
Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh)
Every night that summer just to seal my fate (oh)
E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena
And I scream for whatever it's worth
Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu?
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Verão cruel com você (com você, com você, com você)
Cruel summer with you (with you, with you, with you)
Com você (com você, com você, com você)
With you (with you, with you, with you)
Com você (com você, com você, com você)
With you (with you, with you, with you)
É um verão cruel com você (com você, com você, com você)
It's a cruel summer with you (with you, with you, with you)
Com você (com você, com você, com você)
With you (with you, with you, with you)
Com você (com você, com você, com você)
With you (with you, with you, with you)
(Com você, com você, com você) é um verão cruel
(With you, with you, with you) it's a cruel summer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: