Tradução gerada automaticamente
What Do You Want
Benson Boone
O Que Você Quer
What Do You Want
Oo-oo-oo-ooh
Oo-oo-oo-ooh
Você sentiu a brisa sutil
You felt the subtle breeze
Então eu arranquei minha pele para aquecer seus ossos
So I ripped away my skin to warm your bones
E você disse que não gosta de segredos
And you said you don't like secrets
Então eu te contei mais do que você jamais precisou saber
So I told you more than you ever had to know
Eu pensei que tínhamos um acordo
I thought we had a deal
Mas agora estou aprendendo que nunca tive controle
But now I'm learning that I never had control
O que estamos fazendo aqui?
What are we doing here?
Você me fez me arrumar toda só para parar o show
You got me all dressed up just to stop the show
Então, por favor
So, please
O que você quer de mim?
What do you want from me?
Eu tenho dançado em uma corda
I've been dancing on a wire
Agora estou morrendo de pé
Now I'm dying on my feet
Oh, por favor
Oh, please
O que mais posso ser?
What more can I be?
Eu não consigo te segurar por muito mais tempo
I can't hold you up much longer
Agora estou me quebrando nos joelhos
Now I'm breakin' at the knees
Me diga
Tell me
O que você quer?
What do you want?
O que você quer de mim?
What do you want from me?
Eu vi seus olhos pesados
I saw your heavy eyes
Então eu te aconcheguei e apaguei todas as luzes
So I tucked you in and turned down all the lights
Mas eu fui fiel, eu fui verdadeira
But I was faithful, I was true
E não posso dizer o mesmo de você
And I can't say the same for you
Oh, isso me faz querer
Oh, it makes me want to
Gritar
Scream
O que você quer de mim?
What do you want from me?
Eu tenho dançado em uma corda
I've been dancing on a wire
Agora estou morrendo de pé
Now I'm dying on my feet
Oh, por favor
Oh, please
O que mais posso ser?
What more can I be?
Eu não consigo te segurar por muito mais tempo
I can't hold you up much longer
Agora estou me quebrando nos joelhos
Now I'm breakin' at the knees
Me diga
Tell me
O que você quer?
What do you want?
O que você quer de mim?
What do you want from me?
Eu sinto um arrepio como se algo estivesse vindo sobre mim
I get this shiver like there's somethin' coming over me
Estou ouvindo música passando por mim como uma sinfonia
I'm hearin' music movin' through me like a symphony
Nem mesmo o inferno poderia me segurar
Not even hell could hold me down
Suas palavras não significam nada agora, finalmente estou livre
Your words mean nothin' now, I'm finally free
Finalmente estou livre
I'm finally free
Vou dar um passeio e deixar o mundo queimar bem na minha frente
I'll talk a walk and let the world burn right in front of me
Não me importo com o que está nas notícias ou na grande TV
I don't give a damn what's on the news or on the big TV
Só respondo a mim mesma, não preciso de mais ninguém
I only answer to myself, don't need nobody else
Finalmente estou livre, oh, finalmente estou livre
I'm finally free, oh, I'm finally free
Eu sinto um arrepio como se algo estivesse vindo sobre mim
I get this shiver like there's somethin' coming over me
Estou ouvindo música passando por mim como uma sinfonia
I'm hearin' music movin' through me like a symphony
Nem mesmo o inferno poderia me segurar
Not even hell could hold me down
Suas palavras não significam nada agora, finalmente estou livre
Your words mean nothin' now, I'm finally free
Oh, finalmente estou livre
Oh, I'm finally free
Vou dar um passeio e deixar o mundo queimar bem na minha frente (oo, yeah!)
I'll talk a walk and let the world burn right in front of me (oo, yeah!)
Não me importo com o que está nas notícias ou na grande TV (oo, yeah!)
I don't give a damn what's on the news or on the big TV (oo, yeah!)
Só respondo a mim mesma, não preciso de mais ninguém
I only answer to myself, don't need nobody else
Finalmente estou livre, oh, finalmente estou livre
I'm finally free, oh, I'm finally free
Eu sinto um arrepio como se algo estivesse vindo sobre mim
I get this shiver like there's somethin' coming over me
Estou ouvindo música passando por mim como uma sinfonia
I'm hearin' music movin' through me like a symphony
Nem mesmo o inferno poderia me segurar
Not even hell could hold me down
Suas palavras não significam nada agora, finalmente estou livre, yeah
Your words mean nothin' now, I'm finally free, yeah
Vou dar um passeio e deixar o mundo queimar bem na minha frente (ah)
I'll talk a walk and let the world burn right in front of me (ah)
Não me importo com o que está nas notícias ou na grande TV
I don't give a damn what's on the news or on the big TV
Só respondo a mim mesma, não preciso de mais ninguém (ninguém mais)
I only answer to myself, don't need nobody else (nobody else)
Finalmente estou livre, oh
I'm finally free, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benson Boone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: